Search

kafkaestblog

It is a whirlwind in here

Category

Ottla

If Kafka Welcomes Spring, Can Summer Be Far Behind?

4807642892_042ac4d5f9_z

In Kafka In The Castle, I fill in the ‘missing’ diary entries from Kafka’s real diary. He either did not fill in these days himself, or he destroyed them. There are some estimates that Kafka destroyed 70% – 80% of everything he wrote.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

08 April 1917

I seem to end in the most absurd situations. This afternoon, before Sunday dinner, Ottla took me away for some gardening. Rooting around in the earth, with the frost barely gone. Only Ottla could find such a plot of ground in Prague, or expect me to grub about in it like some hungry animal.

It was obviously some sort of communal land – such places are popular during this war. There were even families at work. Children also. One small boy was caught between his interest in the garden, and his desire to be a small boy. And what a dilemma it was. He’d work in the ground for awhile, following the example of his mother, then suddenly race around, exploring like a small boy. He came over to Ottla and me, and hunkered down beside us. He shook his head with a sigh of exasperation, and reached over to put his hands on mine. “Mummy says that’s wrong,” and with great patience and determination, began to show me how to prepare the earth. I thought there could be no better proof to Ottla of how inept I was.

I followed the movements of his hands, and between us, we dug quite a hole. At last the little fellow stood, obviously satisfied. “I go now,” he said, and ran away to see some other entertaining oddity. Ottla hadn’t laughed for fear of offending the boy, but she didn’t show such restraint when we were finally alone.

It fell to me to find the flowers.

Such things prove God’s sense of humour, for I have no interest or understanding for flowers. There was a fellow at university who could talk about flowers for hours. Otherwise, he was quite pleasant to be with. So it seems a joke that I would find them, between a pile of rubble and the wall of a house.

I had been exploring, much as the little fellow had done. In fact, he was running past when I found them, so I showed him also. They were white, with frail leaves close to the ground. Quite nondescript. But the boy was fascinated. He put his face close, although he didn’t touch them.

“Can I tell Mummy?” He obviously thought they were my flowers. “Yes,” I said, and he ran to get her. She followed him as he chattered all the way, and then she too hesitated, looking at me cautiously. “Perhaps your wife would like to see them,” she suggested. It took a moment to realize she was referring to Ottla. The flowers had become my possession. “Yes,” I said, “And tell anyone you like.”  “The first flowers of Spring,” she said, and she went to tell the others, taking care to stop at Ottla first.

Tiny white flowers.

I can still not believe the looks upon their faces, as they crowded around. Even the children were silent.

The relief they showed.

 

(Image)https:/farm5.staticflickr.com/4122/4807642892_042ac4d5f9_z.jpg

Advertisements

Kafka Settles Into December from “Kafka In The Castle”

Franz-Kafka-em-Praga-1922

In my novel, Kafka In The Castle, I fill in the missing entries of his actual diaries.  There are many days to fill, as he either did not write during these days, or he destroyed the record.

In these entries, the chill of winter begins to settle over the chill of his life.

10 December 1916

My father is so suspicious, he rarely suspects what is really going on around him. He has no idea that Ottla has rented this house, or that I come here like a thief in the night. He would think that it is another plot against him. And, he is right about the plots – but he’ll never realize they are done solely for defensive purposes. Which is a shame, for he fully appreciates self-preservation.

Of course, even I do not fully know Ottla’s reasons for renting this tiny house. I suspect a young man is involved, but I will keep my queries to myself. It is not the place to bring Felice – but is nice enough to set out on new adventures. I’ve had adventures in less suitable surroundings. The shop girls. The hotels with their chilly rooms.

12 December 1916

Max wants me to publish more. He may even wish upon me the horror of his own proliferation. His novels, and stories, and all his comments and reviews about the “arts”. I do not tell him this, for I think he would be greatly offended, but much of the time my opinions do not even interest me.

 

14 December 1916

Overheard a woman talking to Max today – complained of being lonely. But what it sounded like to me was that she was only tired. She had children at home, family in the neighbourhood, and friends (obviously) whom she could talk to. Yet, she chooses to feel lonely. Yes, her husband is in the war, but a partial loss does not make one lonely. Perhaps alone – but that is entirely different. Being lonely is waking from a nightmare, and realizing there is no one to wake you.

Fall Harvest from “Kafka In The Castle”

kafka_franz_ottla_sirem

In my novel, Kafka In The Castle, where I fill in the diary entries that Kafka left blank, I have him visit (as he, in real life, did) his sister Ottla. She had moved to a small village to manage her brother-in-law’s farm.

(In the photo, Kafka is at the far right, while Ottla is in the middle.)

10 October 1917

A rainy day which halted most of the harvest. I thought there would be grumbling, and the kitchen filled with men drinking tea. But if I’m here long enough, I’ll learn. I discovered that during harvest, most regular chores are put aside, so when some time appears, there is as much activity as ever. Plus, there is the additional anxiety over how long the produce will be delayed in the field. I’m certain that Ottla looks out the window every ten minutes, and asks my opinion of the rain every half hour. I have learned to look with my knowing farmer’s eye, and nod, and grunt. So far Ottla never fails to laugh.

11 October 1917

Another day of rain. Apparently, it isn’t just the delay the rain is causing as it falls, but if the fields become too wet, the farmers will still have to wait for the earth to dry out enough so they can work in it. Even Ottla had not been aware of this. She assumed – as did I – that when the rain ceased, she could resume in the fields. Also, some of the produce will rot if left too long. So, a decision must soon be made whether or not to go into the fields in the rain.

It will be difficult and awkward work, and will also mean much damaged and lost produce. There will be a meeting tomorrow of all the farmers, for they will help each other. Ottla surprised me when, after the supper dishes were done, she told me she wished father were present, so she could ask his advice. Wouldn’t that startle him? Sometimes one must give credit even to father – he was never afraid to make decisions.

Escape From The House of Hell

alh5baf0f_ottla[Franz & Ottla]

Franz Kafka lived way too long with his parents (his discord with his father is famous), and stayed in the city of Prague (which he described as “The little mother with claws”) for most of his life. But his sister, Ottla, escaped both. In my rendition of Kafka’s missing diary entries, in Kafka In The Castle, I show his reaction to his sister’s escape.

~~~~~~~~~~~~~~~~~

20 April 1917

Fate laughed up its sleeve, and this morning’s post brought a letter from Felice. A letter of no consequence, except for its arrival.

And I, in fact, have answered it. Perhaps too hastily. Perhaps too truthfully.

I have praised Ottla so much previously that F. has, upon occasion, made comments about my admiration.

That was her word, and I think it was not used favourably.

But the truth is – I have great admiration for my youngest sister. She does not think and think and think.

She does not discuss things for weeks.

She acts.

My God – she got away from Prague!

Sex And The End Of January (from) “Kafka In The Castle”

banville_1-102413

(Franz & friends)

In my novel, Kafka In The Castle, I fill in the entries  missing from his actual diaries. A hundred years ago, it is quite possible he had thoughts like these.

Ottla is his sister. and Fraulein G is a *young* lady from the village of Zürau, where Franz is staying with his sister. In this photo, Ottla is third from the right. It is unknown who Fraulein G really was.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

25 January 1918

I can not tell (and such thoughts often consume me) whether I’ve gone after too little in life – or too much.

 

27 January 1918

Fraulein G. came to dinner this afternoon, and although we all had a good time, and the meal was pleasant, I felt that she was being too familiar with me – with us. Of course, I am taken aback when even Ottla expresses affection (her laughter, and the way she touched my shoulder a few days ago), so the fault no doubt lies in me. There can be nothing more personal than a touch – written words can be read by anyone.

Well – she is young. As much to be envied as excused. Ottla turned an indulgent eye upon us, and then I walked her home with a bit more speed than usual. We both thought it wise – at my suggestion – not to linger long at her gate. She thinks us discreet (which, indeed, we are) but she has somehow not grasped the fact that the only thing faster than the village tongues are the village eyes.

 

28 January 1918

A month ago I said good-bye to F.

 

29 January 1918

Sometimes, no destination seems far enough away.

Kafka *Welcomes* In The New Year From My Novel “Kafka In The Castle”.

best-kafka-quotes-6-1490275694

In my novel, Kafka In The Castle, I fill in his missing diaries. Perhaps , tellingly, he made no entries in either of these years.

 

31 December 1916

The festivities down in the city are certainly subdued, which makes me one with the coming of the year. There were a few shots fired into the air – which is a mockery, considering what is happening in the world. And some dismal fireworks. Max wanted me at his party, but even he saw little point in celebration, and his entreaties were totally for form. I understand form quite well – most of my life consists of doing the expected. Mouthing the proper words. My letters to Felice have turned to such vehicles of propriety. In such a way do all our days, and then our lives, acquire the necessary postmarks.

 

01 January 1917

There was a cloud caught in the branches of a tree today, outside my parents home. Or so it appeared. I got up from the cot and went to tell Ottla, but she was clearing the kitchen, tending to the dishes. So I was radical, unthinking – driven by haste – and told the only one not consumed by labour. I told my father. “In the trees?” he asked. I propelled him from his chair, thrusting the papers aside. He followed me, and I could see the surprise on his face. “Where?” he asked; and I pointed out the window. “But I see nothing.”  “Oh, you have to lie on the cot.”  “On the cot?”  “And with your head just so.” I pushed him onto it, and he lay, looking sideways. “But you are right,” he said. I thought because of the holiday he might be humouring me, but then I saw that his jaw hung open, and his face was astonished. Does the boy never grow, that he can feel so good to be vindicated by his father?

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

31 December 1917

The end of the year. The end of a love. The ebb of a life. Even the Empire can not last much longer.

 

01 January 1918

It is strange how we are expected to wake up on a Tuesday morning – just as any Tuesday morning – and be full of hope because it’s the first day of some arbitrarily appointed year. I walk the streets and it is still Prague.

A Meal With Kafka And His Family

109616

[Ottla ~ Kafka’s little sister]

I have filled in the missing diaries of Franz Kafka in my novel Kafka In The Castle. Speculation on my part, of course, but based on actual incidents.

~~~~~

15 April 1917

I’ve just come from the train station. Seeing Ottla off to Zurau. She didn’t take much with her – I had little to carry. Very little help to give. She had not planned to go for another couple of weeks, but father took her to task at today’s dinner. He was vile even by his standards. I like to think he was really trying to stop her. You can stop someone by destroying them. Perhaps that is always his strategy.

She didn’t get to finish her meal – although, I suppose, throwing it across the table is one way of finishing it. A plate of soup which splattered against his chest, turning the shirt dark. “There you see it.”  He bellowed as he stood up from the table.  “Yes, yes. There it is.”  His voice growled, and spittle was on his lips. The rest of us were immobile. Even mother did not bustle forward to try to clean the mess, or make her usual noises to calm him down. His face flushed red, and his hands trembled in front of him, but for once he made no reference to his heart, or the other ailments he claims. Ottla did not look in his direction, but glanced at her sisters. and then at me.

I had the greatest desire to continue eating my soup. I wished some words of reason could come out of my mouth; that things could be made right, and we would go on to the next course of this ghastly meal. I wished these things all the while I looked up to father – and smiled.  “There! There!”  This time he did step back from the table. “There is the Herr Son. At last the true villain bares his teeth. The old cur teaching the bitch her new tricks. This educated misfit who knows nothing of children and families. Who never even knew how to be a proper child.”

I am sure the only reason father did not throw his food at me was because he did not think of it.  “The Herr Doktor who does not have a wife – who can not please a woman enough to make her stay. This has turned my family against me. I should rip him apart like a fish.” He made tearing motions with his hands. “The head just so – snapping it back to carry out the spine.”  And then he smiled at me – a mocking grin.  “If there is a spine in this particular minnow.”

He made motions as if to wipe his fingers on his shirt, and looked down with genuine surprise when they brushed against the dampness of the soup. Mother was standing by this time, and father looked at her with his mouth open. His hands fell to his side, and he finally looked at Ottla. “You disgrace your parents. The whores of Russia act better than you.”  “Then it is a shame I can’t get to Russia.”  Ottla stood carefully, though she shoved her chair back with enough deliberation to hit the wall. “I would truly be rid of you.”

She looked right at him, her face without expression.  “But I can go to Zurau. That I can do this evening. I’ll not have to stay another night under this roof. Within the reach of your contamination.” She walked from the room without looking back.  “You’ll think differently, after a few days on the farm. When your hands are blistered, and your body aching. Then you will be glad to return here, to the comforts of your home.”  I rose to follow Ottla, to be with her, and to help if I could.  “If you leave this table to go to her, then you are no son of mine.”  I looked father in the face as I passed, and smiled again. “How I pray you could accomplish that.”

(image)img2.ct24.cz/cache/900×700/article/11/1097/109616.jpg

 

100 Years Ago Love Goes So Terribly Wrong For Kafka

dopis_felice

When I wrote my novel, Kafka In The Castle, filling in all of Kafka’s missing diary entries,  after a few months of writing, I found something very interesting. The day/month/year I was writing about, mirrored the day/month/year in which I was writing.

 

For example, if the 03 of July was a Friday in my writing year, it was also Friday, 03 July in 1917.

 

It was an exciting surprise, and made (I think) for more immediate writing.

When Kafka became so ill he he took leave from his employment, he stayed with his sister Ottla in a village, hours from Prague. The following recounts the visit of his fiance,Felice.

 

Here is 23 &24  September from Kafka In The Castle.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

23 September 1917

The trials of Felice. The trials of Franz. As they are put together in this obscure little village – with animals and harvest and the clatter of waggons without.

Because of the war, her train journey an ordeal of thirty hours. Only to reach this destination. This lover who doesn’t …even have the grace to love another.”

That is something F. can understand.

 

24 September 1917

The two days Felice spent here a trial of misery. A trail of misery. Even – I suspect – when she slept.

It is fortunate that I am ill, for it lets her see me in life, the way I am in spirit. The`me’ she would have to fight against. The `me’ which is always opposed to her.

We shared quiet meals, grateful and annoyed by Ottla’s constant chatter. As good a hostess as possible to this strange, sullen couple.

Ottla must have been thankful that her chores took her away as often as they did. I had no such excuses, yet could offer nothing in their place.

F. and I were truly left to each other, and any thoughts she might still have about us getting married must surely be removed.

When we did talk, it was about the change in seasons, the harvest (she took an interest), her work in Berlin. About my health when I seemed to tire (my weariness not all caused by being sick).

We rarely held hands on our walks – just briefly, in the minutes as we returned.

The few kisses were perfunctory.

Not even for memories of things past.

One Hundred Years Ago: Kafka & Summer & Freedom

original

Excerpt from my novel, Kafka In The Castle:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

September 1917

Even though I wait for  the summer to be over, I am always surprised by the abrupt transition.

One Wednesday it can be uncomfortable to walk the streets in the afternoon, but by the weekend it seems I should put the windows down at night.

Now, I have these other desired passages thrust suddenly upon me, but for all my longing I am woefully unprepared.

I am back in my parent’s apartment, but it is only for another week. Then, I am going to Zürau to be with Ottla.

I have been granted three months leave from the Institute.
The Director is most concerned about my state, and speaks of my invaluable contributions. He seems to mean it. Would not hear talk of my resignation.

So, I get to follow Ottla out of Prague – almost with carte blanche.

And there is nothing more to be done with Felice. I may have written her my last letter. What good is a tubercular for a husband?

But – to be with Ottla. To be out of Prague.  To get away from Prague!

DE

(image)data.whicdn.com/images/168943871/original.jpg

Blog at WordPress.com.

Up ↑