Search

kafkaestblog

It is a whirlwind in here

Tag

novel

Kafka Takes The Train In His Dreams

In Kafka In The Castle, I fill in the ‘missing’ diary entries from Kafka’s real diary. He either did not fill in these days himself, or he destroyed them. There are some estimates that Kafka destroyed 70% – 80% of everything he wrote.

04 April 1917

             Dreamed I was to take a train journey. I tried to find my travel papers, but all the drawers were jammed shut. The cupboard doors refused to open. My wallet was stuffed with money   – colourful bills worth thousands of marks – yet no passport, no police clearance. I could find no proof of who I was, and no permission to cross borders. I feared I was going to be late, so I put on an overcoat, grabbed a small bag off the bed, and hurried from the room.

     The door led directly to the station platform, and I was quickly caught in lines of people. A man in uniform  harshly requested to see our tickets, but when I explained I had been unable to find any of my documents, he pointed to my case. Inside were passports and papers from every country in Europe. I handed him one, but over my name was a photo of hog. Another had a picture of a donkey. A third showed sheep. Rodents, insects, and finally an ape, all appearing over my name and signature. “You are Doktor Kafka?” he demanded. “Yes,” I answered. I was terrified – what face did I have now? “You are the veterinarian,” he said, finally satisfied. “Down to the end of the train.” He pointed the way, and I hurried along.

     I walked and walked, but the train just became longer. Box cars and cattle cars were filled with the most terrible animal clamour, and reeking of filth. And I wondered, as I searched in vain for the end of this endless train, where would my destination finally be?

20 September 1917

               Dreamed a mixture. I walked – a desolate figure trudging the vast Steppes. Yet I rode wildly – a madman with my forehead pressed against the compartment window. And I saw myself as the train raced by, outlined by the yellow light of the coach; and then a slender body turning to stare at the racing train. We both hollered, but noise and distance obscured our voice. The vast Steppes turned into a castle, but the castle was displayed in the photos of a magazine, which I held on my lap in the flickering light of the compartment, as the train became engulfed  by the large buildings on either side of the tracks. In the magazine there was a railway at the base of the castle, and as I looked out the window the stone walls filled the frame, each giant block wedged securely to the others, their facing protruding and rough. It was as if the train had entered a tunnel, except there was still light from the distant sky.

     I turned a page, and had to squint to see the pictures. Along the whole bottom of the magazine pages, a train obscured part of the castle wall, almost becoming a part of the stones. Black and white, light and shade, blending into a sepia which smudged all the details. Was there a figure in the window?

Kafka Meets A Gypsy And Coin Is Exchanged

In Kafka In The Castle, I fill in the ‘missing’ diary entries from Kafka’s real diary. He either did not fill in these days himself, or he destroyed them. There are some estimates that Kafka destroyed 70% – 80% of everything he wrote. 

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

08 June 1917

A Gypsy confronted me today, and I was in the mood for a bit of sport. Her age was difficult to tell – certainly a decade older than me. In her swirl of shawls and dangling jewellery, heavy make-up on her face, she could almost have been in disguise. She peered at me with an intense sigh, attempting – I am sure – to penetrate my own disguise.

“You are a Jew,” she said.

“And you a Gypsy,” I replied.

She seemed pleased with my response, for her professional smile became real.

“You state the obvious,” she said. “As becomes a Doktor of Laws,”

I replied. “But to your eyes, do you not state the obvious?”

“Are you going to banter with a poor old Gypsy woman, instead of barter? That would make you suspiciously like one of us.” She said this with a growl in her throat.

“The Gypsy and the Jew,” I said, feeling the challenge which I so miss. “Perhaps an opera – but I think it’s been done to death.”

“They will try to do us all unto death,” she said harshly, and turned away.

I had the fear she was going to leave me without another word, but what she did was to spit fulsomely onto the street.

“They can’t kill us all,” I said, but I knew she heard the doubt in my voice.

She slowly faced me again.

“So. Even a Doktor of Laws can have hope. That is refreshing – but foolish.” She took my hand and felt my palm roughly with her thumb, although all the while her eyes never left my face. “You are going to travel.”

“Travel is a vague word. One can go on many types of voyage.”

“And reach many destinations,” she added, still holding my hand. “If you take away my vagueness, you take away my trade.”

“Then let me pay you for your services right now.”

This transaction would make her loose my hand, which is what I wanted most of all. She had frightened me, for her eyes and face were full of truth. I know the truth. I know it when it presents itself, stark and unobscured. I search out truth endlessly, yet still can flee at its approach. As in her eyes. But she gripped me more fiercely, and pulled my hand up.

“The coin, Herr Doktor.” Her voice was now soft. “The coin can wait.”

She at last lowered her eyes and looked closely at my palm. She rubbed the lines and whorls of my skin. She touched her finger to her lips, and spread the moisture along my hand.

“Your lifeline, Herr Doktor,” she took a quick look in my eyes, “of Laws. You deceive with the youth upon your face. Is that not so?”

“If your eyes stop at the mask, then no, the years have not etched themselves deeply.”

“Not on your face, Herr Doktor of Laws.” Her grip was intense. “But on your palm…” She hissed. “You will soon embark upon that final voyage.”

She released my hand, rubbed her fingers across her sleeve.

“But you will not go in haste. There will be many stops along the way.”

Suddenly her face was full of the most beautiful smile, and her laughter was genuine.

“I see you do not complain of vagueness now.” She held out her hand. “The coin, Herr Doktor of Laws. This time I have truly earned it.”

I dug deeply into my pocket, and feared that I may have overpaid her. But, perhaps, that is not possible.

Jesus Has Doubts On Good Friday

Unicorns are mentioned in The Bible nine times:

Job 39:9 “Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?”

Job 39:10 “Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?”

Psalm 22:21 “But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.”

Psalm 92:10 “But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.”

Deuteronomy 33:17 “His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.”

Numbers 23:22 “God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.”

Numbers 24:8 “God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.”

Isaiah 34:7 “And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.”

Psalm 29:6 “He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.”

In my novel, A Lost Gospel, Jesus (Yeshua) has human doubts about being executed. On the eve of his Crucifixion, he escapes into the trees from those sent to arrest him. There he meets Glarus and two unicorns, who had been present at his birth. Symmetry. She shows him that the night is this night.

“We won’t be going further.” Glarus reigned in her horse, and slipped from its back. “There are voices.”

     “Is it Yeshua?” Ogma was quickly on the ground.

     “He is at hand.” Glarus walked toward the unicorns. “They await me.” She touched Bettine and Sirona. “They take me.”

     “They frighten me.” Sirona stepped back.

     “Your task is done.” Glarus walked past the women. “Stay here with the others.”

     “What of you?” Cowin reached out his hand, although she was not close enough to touch.

     “The unicorns lead me to Yeshua.”

     “Is this for you alone, Glarus of the Mountains?” Ogma took a step toward her.

     “It must be my voice he hears.”

     “We’ll remain here.” Belenus put a hand on Ogma’s shoulder. “Do what is necessary, my sister.”

     Glarus joined with the unicorns. They walked through the grove, toward the voices which rose and fell on the night breeze.      The animals were in front, a pallid moonlight reflecting from their white backs. Glarus paused to listen, and the unicorns stopped instantly, their ears twitching, and their gaze fixed before them. The voices were confused, and yelling at cross-purposes, creating a jumble of noise in the distance.

     Glarus touched the haunch of each animal, solid and silent in the dark. She could hear someone moving through the olive grove, much closer than the clamouring voices in the distance. She was surprised, because the person approaching was not making the sounds of someone concerned with pursuers. She had assumed there would be haste, but now realized there was only uncertainty.

     Glarus lifted her hands, for the unicorns had become hot to touch. She breathed deeply, and loosened her cloak, closing her eyes as the warmth penetrated. Stillness filled the olive grove, and when she again opened her eyes, the unicorns were gone.

     She followed them, her feet seeming to make no noise on the earth. The branches touched her cloak, and the moon revealed the secrets of the night.

     Ahead of her, between two thick trees, a man stood before the unicorns. He had his hands outstretched, and brushed his fingers across their manes. They stepped forward, and rested their heads against his legs. They had closed their eyes. The man looked up from them, and gazed into Glarus’ face.

     “This is the time.” Glarus spoke softly.

     “I know your voice.”

     “You may give yourself.” Glarus stepped closer.

     “My father takes this cup from me tonight?”‘  

     “Yes.”

     “They won’t kill me in this place?” Yeshua glanced around the olive grove.

     “I have but followed the unicorns.” Glarus touched them. “They have led me here to take away your doubt.”

     “We’ve met before.”

     “A baby in a stable.” Glarus smiled at him. “You have become more than memory.”

     “Do you still have spice upon your cloak?” Yeshua turned from her. “Behold. These men and their hatred approach.” He put a hand on each of the ivory shafts. “You must be gone.” Yeshua stepped aside. “Call them.” He smiled. “They are yours again.”

     “Haah.”

     The unicorns pawed at the ground near Yeshua, then went toward Glarus.

     “More than memory.” She looked at him closely. “And more than just a man.”

     Glarus put a hand on each unicorn’s back, and together they returned the way they had come.

DE

Franz Kafka Tells The Truth Without A Second Thought

In my novel, Kafka In The Castle, I fill in **missing** diary entries from Kafka’s real diary. He either did not fill in these days himself, or he destroyed them. It is estimated Kafka destroyed 70% – 80% of everything he wrote. I am as accurate as I can be in my timeline.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

06 March 1917

In the midst of a conversation with P, I was  suddenly asked what I would do  “if I discovered that all my beliefs were false”.

P. is generally quite a bore, but because his mind can occasionally take an interesting turn, I do not avoid his company.

The question took me aback.

“My beliefs all false?” I asked.

“Yes.” P. has no sense of humour, but he looked more serious than ever. “If you were given evidence to prove that all your beliefs were wrong.” 

“Irrefutable evidence?” I asked. 

“Yes. Proof beyond doubt.” 

“Then I would have to believe the opposite,” I replied.

Franz Kafka Does Not Want To be With People – Until He Does

  In my novel, Kafka In The Castle, I fill in **missing** diary entries from Kafka’s real diary. He either did not fill in these days himself, or he destroyed them. It is estimated Kafka destroyed 70% – 80% of everything he wrote. I am as accurate as I can be in my timeline.

25 February 1917

               We live a life where the years are short, yet the days can seem so long. We can be lonely, yet find the company of others tedious. I would guess I walked for hours today, so little inclination had I to do anything else. Yet now, with the time soon upon me to go down into the city, I feel as if the day had barely started. The people – numerous, interminable people – whom I met on my walk, wished to drown me in their banal conversations.

     I would flee one, only to run into a couple; escape them, only to be tracked by a family. They enticed me into coffee shops, tricked me into homes, cross-referenced me for their supper tables.

They would even forego meat, they said, if I would only stay. I wanted to tell them that I would actually eat meat, if only I could leave.

And on it seemed to go, an endless day crammed with intruders.

But now, with bare minutes racing toward a new morning, I wish someone sat in my chair beside the lamp, so we could talk deep into the dark.

Franz Kafka Exposed In His Newly Translated Unexpurgated Diary

Franz Kafka  has just had an updated version of his Diaries translated and released in English.

Of course, he is being touted as a rather naughty fellow, with various sexual observations (and perhaps desires) revealed. Comments about gentlemen’s private members seem to lead the reviews (much as reviews of Prince Harry’s Spare were quick to point out his frostbitten, er, Willie).

It really took a more free-wheeling translation to show Kafka was a very sexual (and sexy) fellow. He liked the ladies, had numerous lovers, and enjoyed the paid ministrations of  – as he referred to them – ‘shop girls’. His last lover had to be restrained from leaping into his open grave.

None of this is really new. I have read all of his diaries published before this edition. Most of it was already there.

The editor of his diaries was his best friend, Max Brod. Brod also removed references to Kafka’s real opinions about his contemporaries. And other socially doubtful observations.

I have written a book, Kafka In The Castle, where I fill in all of the diary entries missing from his diaries, imagining what he might have been doing on those days. As it is assumed that Kafka, himself, destroyed about 80% of all his own writings, it is assumed he destroyed these entries himself.

I don’t know what this new addition might do for my Kafka manuscript. But, as they say, any publicity is good publicity – it’s publicity.

Here is a link to an interview with the translator of the new diaries:

https://slate.com/culture/2023/01/kafka-diaries-uncensored-homoerotic-ross-benjamin-interview.html

And below are entries from my manuscript.

+++++++++++

07 December 1916

                Max takes the fact I always tell the truth as a virtue. He takes my protestations as a virtue. But I am capable of nothing else. Max even says he is envious of me, and I actually laughed in his face. Me, so envious of everyone living their real lives. He was much taken by surprise.

08 December 1916

                 I have not admitted something to Max. It is the closest I come to lying – not saying everything I think. So I have not told him I see envy on the faces of many people. Even my father. It is a power which I do not want. A power which frightens me. 

17 May 1917

           Dreamed I was in Florence, after a long train journey. I was supposed to meet M. upon the bridge with all the goldsmith shops. I had the feeling we had chosen the place as an equivalent to the Alchemist’s Lane. And as I walked along the river, it was indeed Prague I saw on the other shore. I wondered if I might be in this tiny house, scratching out these words upon the page – this page. But I continued toward the bridge, and tried to ignore the Prague of my dreams. Much as in real life.

     The bridge was in a precarious state, the abutments pocked and stained. Mortar fell away in handfuls. I looked up to see M. standing at the top of the steps. There were double handrails made of gold, and the steps themselves seemed burnished with use. “Hurry,” she implored, leaning toward me and pointing to the river. This movement deepened the cleavage between her generous breasts, and I was distracted. I imagined my hand slipping beneath the confines of her blouse, and my fingers retrieving a heated nugget of gold. But finally I turned to where she was pointing, and saw that the river was nearly at my heels. I moved adroitly, and was soon standing beside her. “Must you meet me in such a place?” I asked. “It’s your dream. And, you weren’t so concerned a minute ago.”  “But we’re here for the gold?” I asked.  “No.” She took my hand. “We’re here for the view.”

     She led me into one of the shops where the goldsmiths were shaping sheets of gold around molds, tiny hammers going tap tap tap across the rich, dull surface. I could smell the scent of warm gold from between her breasts. I wanted to taste it, going flick flick flick with the tip of my tongue. Yet another button had unhooked from the strain, and I could glimpse the gold piece, damp with sweat. “Are you after my treasure?” asked M. “Even if we are in Florence,” I said, feeling very clever with myself, “that doesn’t mean all the treasures are ones of art.” M. was kind enough to smile. She then gestured. “Look – to left and right.”

     As I looked from one bank of the river to the other, I saw that the cities were vying for my attention. Florence was bowing on my left, while Prague was undulating from the right. The buildings shook, the towers nodded, and the river tore between. At my side, M. was joining in with a dance of her own, her nearly exposed breasts swaying with little restraint. “You’re not helping,” I said. “You watch what you want,” she replied. The river was now so turbulent that music escaped from the waves, and the two cities attempted to outdo each other. Florence beckoned with the raised steps of a gavotte, while Prague hipswung with the new American jazz. “Which city?” asked M., her hair in a swirl, and the last button defeated. “Which city is to be your partner?” And my eyes left her wild hair and the flashing nugget of gold, and I stepped onto the river, its music around my knees. And I held out my hands toward Prague.

20 May 1917

           But of course, it was just a dream.

Kafka Takes Praise With – Not A Grain – But A Bag Of Salt

In my novel, Kafka In The Castle, I fill in **missing** diary entries from Kafka’s real diary. He either did not fill in these days himself, or he destroyed them. It is estimated Kafka destroyed 70% – 80% of everything he wrote. I am as accurate as I can be with the timeline.

++++++++++++++++++++++

12 January 1917

I have heard that Max has been praising me again. Excessively.

He not only praises my scribbling, but also imbues me with the fortitude and honesty of the Christian saints. He will next want me to open my own rabbinical school.

It is neither easy nor expedient to be honest, and causes much resentment. People do like to know they can trust you, but are generally wary about the truth.

Especially if it is truth about them.     

Particularly if it is my truth about them.

It is generally acceptable however, to be truthful about other people.

Yes, my writings are the truth – a total truth. But, I do not know how to write any other way.

I may as well be praised for being born with two arms and black hair, my choice in the matter is the same.

Franz Kafka Ponders On New Year’s Eve

In Kafka In The Castle, I fill in the ‘missing’ diary entries from Kafka’s real diary. He either did not fill in these days himself, or he destroyed them. There are some estimates that Kafka destroyed 70% – 80% of everything he wrote. 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

31 December 1916

The festivities down in the city are certainly subdued, which makes me one with the coming of the year. There were a few shots fired into the air – which is a mockery, considering what is happening in the world. And some dismal fireworks.

Max wanted me at his party, but even he saw little point in celebration, and his entreaties were totally for form.

I understand form quite well – most of my life consists of doing the expected.

Mouthing the proper words.

My letters to Felice have turned to such vehicles of propriety.

In such a way do all our days, and then our lives, acquire the necessary postmarks.

Kafka Warms Himself With His Own Manuscripts

My novel. Kafka In The Castle, fills in Kafka’s missing diary entries. This is how I imagine Kafka’s best friend, Max Brod, reacts to one of the many times Kafka burned his own manuscripts.

~~~~~~~~~~~~~~

19 April 1917

Max was horrified when I told him about last night.

“You burned your stories? Are you crazy?”

“I wrote them, so I must be.”

He smiled at that. Max’s anger can be easily deflected, for it is never deep. Max is a very good man, and cares for me more than I do myself.

“And the novel? The Amerika novel?”

I told him that many chapters of that must have been burned. Probably right from the start – they were no doubt the first things I grabbed from the chair.  “Anything else?”

“There were a couple of plays. I remember pages of dialogue.”

Max’s voice became hollow. He might no longer be angry, but neither was he happy. “I didn’t know you had written any plays. You have secrets even from me.”

“I keep secrets from myself. Don’t be offended.”

“What else?”

I could picture him writing down an inventory.

“Some diary entries – those were deliberate.”

“And was that the end of your pyromaniac obsession?”

“Of my own work – yes.”

He looked at me questioningly – he didn’t need another secret.

“There were a couple of bundles of letters from Felice. Neatly tied with string. They burned slowly. I have not had such warmth from her for a long time.”

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑