Search

kafkaestblog

It is a whirlwind in here

Tag

love

Sex And The End Of January (from) “Kafka In The Castle”

banville_1-102413

(Franz & friends)

In my novel, Kafka In The Castle, I fill in the entries  missing from his actual diaries. A hundred years ago, it is quite possible he had thoughts like these.

Ottla is his sister. and Fraulein G is a *young* lady from the village of Zürau, where Franz is staying with his sister. In this photo, Ottla is third from the right. It is unknown who Fraulein G really was.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

25 January 1918

I can not tell (and such thoughts often consume me) whether I’ve gone after too little in life – or too much.

 

27 January 1918

Fraulein G. came to dinner this afternoon, and although we all had a good time, and the meal was pleasant, I felt that she was being too familiar with me – with us. Of course, I am taken aback when even Ottla expresses affection (her laughter, and the way she touched my shoulder a few days ago), so the fault no doubt lies in me. There can be nothing more personal than a touch – written words can be read by anyone.

Well – she is young. As much to be envied as excused. Ottla turned an indulgent eye upon us, and then I walked her home with a bit more speed than usual. We both thought it wise – at my suggestion – not to linger long at her gate. She thinks us discreet (which, indeed, we are) but she has somehow not grasped the fact that the only thing faster than the village tongues are the village eyes.

 

28 January 1918

A month ago I said good-bye to F.

 

29 January 1918

Sometimes, no destination seems far enough away.

100 Years Ago Love Goes So Terribly Wrong For Kafka

dopis_felice

When I wrote my novel, Kafka In The Castle, filling in all of Kafka’s missing diary entries,  after a few months of writing, I found something very interesting. The day/month/year I was writing about, mirrored the day/month/year in which I was writing.

 

For example, if the 03 of July was a Friday in my writing year, it was also Friday, 03 July in 1917.

 

It was an exciting surprise, and made (I think) for more immediate writing.

When Kafka became so ill he he took leave from his employment, he stayed with his sister Ottla in a village, hours from Prague. The following recounts the visit of his fiance,Felice.

 

Here is 23 &24  September from Kafka In The Castle.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

23 September 1917

The trials of Felice. The trials of Franz. As they are put together in this obscure little village – with animals and harvest and the clatter of waggons without.

Because of the war, her train journey an ordeal of thirty hours. Only to reach this destination. This lover who doesn’t …even have the grace to love another.”

That is something F. can understand.

 

24 September 1917

The two days Felice spent here a trial of misery. A trail of misery. Even – I suspect – when she slept.

It is fortunate that I am ill, for it lets her see me in life, the way I am in spirit. The`me’ she would have to fight against. The `me’ which is always opposed to her.

We shared quiet meals, grateful and annoyed by Ottla’s constant chatter. As good a hostess as possible to this strange, sullen couple.

Ottla must have been thankful that her chores took her away as often as they did. I had no such excuses, yet could offer nothing in their place.

F. and I were truly left to each other, and any thoughts she might still have about us getting married must surely be removed.

When we did talk, it was about the change in seasons, the harvest (she took an interest), her work in Berlin. About my health when I seemed to tire (my weariness not all caused by being sick).

We rarely held hands on our walks – just briefly, in the minutes as we returned.

The few kisses were perfunctory.

Not even for memories of things past.

100 Years Ago: Kafka On The Move from “Kafka In The Castle”

cgwaytuxiaasez_

[The Swiss Girl]

12 September 1917

Max came to the station with me this morning, which was kind of him.

He was not in as good spirits as was I, for he does not have the joy of escaping Prague to assuage our parting.

I obviously did not help matters when I pointed to the two men carrying my things, and said that they could be carrying my coffin.

He did not even attempt a forced smile.

Or force an attempted smile.

My possessions were bundled into the baggage car, and I was prepared to be folded away there too.

But they allowed me a compartment, and as we parted, I shook the empty hand of Max.

 

13 September 1917

This might even be the type of place for the Swiss girl. Unfettered – perhaps singing.

I’ve had the strongest desire to be with her this morning.

Maybe I had a dream.

The strongest desire to contact her – regardless of what we promised.

But – after all these years – I probably could not find her, even if I tried.

And I have no idea who I might find if I succeeded. Not the girl of memories.

And who, anyway, would she find?

What look would cross her face and still her song?

Because – I have become me.

DE

Of Valentines And Kafka And Love

kafka33

Kafka and “lady friend”

Contrary to popular belief, Kafka had a very full love life. He was rarely without a lady friend during any part of his life. When one left, another soon took her place.

This is a part of a letter he wrote to Felice, the woman he was engaged to – twice. I think it fair to say that she was long-suffering. I would think that the sentiments Kafka expresses might have given her second thoughts. Perhaps that is partly why there were two engagements.

Think what one will about Kafka’s romantic abilities, he was a chick magnet. Right to the end. After his funeral his last lover had to be restrained from leaping into his grave to be with him.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

11 November, 1912

Fräulein Felice!

I am now going to ask you a favor which sounds quite crazy, and which I should regard as such, were I the one to receive the letter. It is also the very greatest test that even the kindest person could be put to. Well, this is it:

Write to me only once a week, so that your letter arrives on Sunday — for I cannot endure your daily letters, I am incapable of enduring them. For instance, I answer one of your letters, then lie in bed in apparent calm, but my heart beats through my entire body and is conscious only of you. I belong to you; there is really no other way of expressing it, and that is not strong enough. But for this very reason I don’t want to know what you are wearing; it confuses me so much that I cannot deal with life; and that’s why I don’t want to know that you are fond of me. If I did, how could I, fool that I am, go on sitting in my office, or here at home, instead of leaping onto a train with my eyes shut and opening them only when I am with you?  … Franz

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

While in the first year of his ‘love-of-a-lifetime’ affair with Felice Bauer,  he met “The Swiss Girl”. In his diaries she was only referred to as W. or G. W. They were together for ten days in a spa on Lake Garda.

She was a Christian. He was thirty, and she was eighteen. However the relationship (apparently sexually consummated) made a great impression on him for the rest of his life.

Research over the years  finally revealed who she is, and Google search even provides photos. Her name is Gerti Wastner.However, very little else (as far as I can find) is known about her.

Where did her life lead after an encounter with Kafka?

Here are some of Kafka’s actual diary entries about the incident.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

20 October 1913

I would gladly write fairy tales (why do I hate the word so?) that could please W. and that she might sometimes keep under  the table at meals, read between courses, and blush f

22 October 1913.

Too late. The sweetness of sorrow and of love. To be smiled at by her in the boat. That was most beautiful of all. Always only the desire to die and the not-yet-yielding; this alone is love.

Translated by Joseph Kresh

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

And in the spirit of Valentine’s Day and Kafka, I’ll add a bit from my Kafka In The Castle

27 February 1917

A letter from F. I am beginning to think that we do not really see the people in front of us. F. has changed from a vibrant companion to a banal drudge. But, of course, she has not really changed. She is neither of these things, but rather a combination. She is a person living through her life, and what I see reflected are my wants and fears. I want F. to share my tiny house, but I am ever fearful she might say yes.

04 June 1917Sometimes – with F – a kiss could make me feel I was becoming part of her. And she into me. I retreated.

05 June 1917

Had I not retreated, I would have given up myself. This is what is expected from love. My thoughts and emotions would be continually extracted. I have no way to replenish them, so I would eventually be hollowed out. And I would collapse.

05 July 1917

I will meet Felice – it is what she wants. It is what must be done. She is coming to Prague, and will no doubt fit in perfectly. My parents approve of her – more, I suspect, than they approve of me. She’ll be insulted by this tiny house – it will be found wanting and crude. Some of those annoying qualities she hints about me.

DE
(image)http://madamepickwickartblog.com/wp-content/uploads/2010/07/kafka33.jpg

Seasons, Storms And Mushrooms Enhance Life And Love

 

the-perfect-storm-in-digital-marketing-q1Dear Eustace:

Summer wings its indolent way past,

and the petal touch of fall floats the air.

If one refused to meld into the other,

would thoughts of mortality arise?

I have often wished

– no, not upon the distant stars (shooting stars are dying a hot death, did you ever think of that?) –

but upon the green/mauve bud and the chill of September morns.

The wishes and the dreams … oh, my.

Have you noticed the abundance of mushrooms this year,

ink caps thrusting to the sky?

Such treats

– such tasty, tasty, treats.

Yours,

Margot.

 

*******

Dear Margot:

The seasons each have their place,

and since I get pleasure from them all,

their comings,

goings

(or, if you wish – passings)

seem not the least profound.

I certainly shan’t waste my time pondering over morality

– what, after all, is more immortal than the changing seasons?

And what might your wishes be, my friend?

I rarely do little more than reach out my hand,

and am fulfilled.

There is so much bounty to partake of

– and no better displayed then at this time of year

(your seasons; Bursting seasons).

Ah, the summer sun has warmed me,

but the crisp fall eve shall make me more appreciate

a warm lady snuggled by my side.

Watch out for mushrooms,

they make the body lament a single bed.

Yours,

Eustace

 

 

*******

Dear Eustace:

My wishes would leave you

– yes, even you –

dazzled.

There aren’t heights on the earth tall enough to reach them,

and the ocean depths would soon be full,

if ever I let my hopes accumulate.

Ask not after a person’s dreams, for you could easily violate a soul.

I put more trust in the unspoken word,

and the unseen deed,

for they are oft the strongest.

There is chill enough in the air this morning to make your warm ladies

work overtime to keep you in a happy state.

What a storm was loosed upon the world last night.

I fear the poor mushrooms

will be more mush than anything else.

I fill my bed quite happily, sir,

do not lament for me.

Yours,

Margot

 

 

*******

Dear Margot:

I shall trust unspoken words

when my ears hurt from the noise they make.

I hear too much as it is,

voices full-primed with choice advice and platitudes,

whether from the pulpit or a cozy bed companion.

You’d be surprised the little that I heed.

With so much new in life,

so much to taste and try,

the wonder lies in the drabness of most lives.

From where do so many fears spring,

and how do they exist?

We also had a grand storm across our lands,

but I had not ignored the signs, and thus picked

a bounty of the succulent fungi.

Whether they aided me or not I can’t say,

but my rest did seem more deserved than usual.

Yours,

Eustace

ps Moira sends again her thanks for your hospitality.

 

DE

(image)https://brand-quarterly-veseycreative.netdna-ssl.com/wp-content/uploads/2015/05/The-Perfect-Storm-In-Digital-Marketing-Q1.jpg

Letters Of Reality Or Romance

o-handwritten-letter-facebook

Dear Eustace:

My mind confronts so many intangible truths that you sometimes seem

– or is it just hope on my part –

to be my only peg of reality.

Have you noticed whenever we finally believe

we know the reason for something which happens,

it often occurs that the real reasons are exactly the opposite

of what we supposed.

Everything walks a line

– as narrow as those upon this page –

between profound revelation and mindless absurdity.

As I look through my window,

the shadows cast through the trees on the next building,

take the shape of a French poodle carrying a parasol.

Is even Nature absurd?

Yours,

Margot
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dear Margot:

Nature is nothing but reality,

only the intangible can be absurd.

As I’ve said too many times

(and why do I repeat myself yet again)

you spend too much effort

– and wasted effort, for how can it be other –

on futile quest and query.

The only truth to be found is in sour milk

or pleasant fornication

– these things are real, these things exist.

Absurdity is kittens playing

or the Prime Minister’s latest speech.

These things we look at with amusement

or contempt

– we know not to expect much from either.

Quit you silly endeavours

and join the world which surrounds you,

not the one which your head surrounds.

All important answers can be found between someones legs.

Yours,

Eustace

 

DE

(image)http://i.huffpost.com/gen/2463292/images/o-HANDWRITTEN-LETTER-facebook.jpg

Pictures Of Kafka’s Young Holiday Love

 

frantzkafka_vKafka liked the ladies and he had many relationships. While in the first year of his ‘love-of-a-lifetime’ affair with Felice Bauer (they were engaged twice but – indeed – never married) he met “The Swiss Girl”. In his diaries she was only referred to as W. or G. W. They were together for ten days in a spa on Lake Garda. She was a Christian. He was thirty and she was eighteen. However the relationship (apparently sexually consummated) made a great impression on him for the rest of his life.

Research over the years has finally revealed who she is, and Google search even provides photos. However, very little else (as far as I can find) is known about her. Where did her life lead after an encounter with Kafka?

In my own tale about Kafka, I have him making a few poignant comments about “The Swiss Girl”. As with Kafka, they are as sad as they are sweet. But they *are* sweet.

Below is her image and name. Also some of Kafka’s actual diary entries about the incident.

DE

* * * * * * * * * * * * * * *

15 October 1913. Perhaps I have caught hold of myself again, perhaps I secretly took the shorter way again, and now I, who already despair in loneliness, have pulled myself up again. But the headaches, the sleeplessness! Well, it is worth the struggle, or rather, I have no choice. The stay in Riva was very important to me. For the first time I understood a Christian girl and lived almost entirely within the sphere of her influence. I am incapable of writing down the important things that I need to remember. This weakness of mine makes my dull head clear and empty only in order to preserve itself, but only insofar as the confusion lets itself be crowded off to the periphery. But I almost prefer this condition to the merely dull and indefinite pressure the uncertain release from which first would require a hammer to crush me.

 

20 October 1913 I would gladly write fairy tales (why do I hate the word so?) that could please W. and that she might sometimes keep under  the table at meals, read between courses, and blush fearfully when she noticed that the sanatorium doctor has been standing behind her for a little while now and watching her. Her excitement sometimes—or really all of the time—when she hears stories. I notice that I am afraid of the almost physical strain of the effort to remember, afraid of the pain beneath which the floor of the thoughtless vacuum of the mind slowly opens up, or even merely heaves up a little in preparation. All things resist being written down. If I knew that her commandment not to mention her were at work here (I have kept it faithfully, almost without effort), then I should be satisfied, but it is nothing but inability. Besides, what am I to think of the fact that this evening, for a long while, I was pondering what the acquaintance with W. had cost me in pleasures with the Russian woman, who at night perhaps (this is by no means impossible) might have let me into her room, which was diagonally across from mine. While my evening’s intercourse with W. was carried on in a language of knocks whose meaning we never definitely agreed upon. I knocked on the ceiling of my room below hers, received her answer, leaned out of the window, greeted her, once let myself be blessed by her, once snatched at a ribbon she let down, sat on the window sill for hours, heard every one of her steps above, mistakenly regarded every chance knock to be the sign of an understanding, heard her coughing, her singing before she fell asleep.

 

22 October 1913. Too late. The sweetness of sorrow and of love. To be smiled at by her in the boat. That was most beautiful of all. Always only the desire to die and the not-yet-yielding; this alone is love.

 

Translated by Joseph Kresh

 

Gerti Wasner
Gerti Wasner

Kafka In Love

Franz & Felice

Contrary to popular belief, Kafka had a very full love life. He was rarely without a lady friend during any part of his life. When one left, another soon took her place.

This is a letter he wrote to Felice, the woman he was engaged to – twice. I think it fair to say that she was long-suffering. I would think that the sentiments Kafka expresses might have given her second thoughts. Perhaps that is partly why there were two engagements.

Think what one will about Kafka’s romantic abilities, he was a chick magnet. Right to the end. After his funeral his last lover had to be restrained from leaping into his grave to be with him.

DE

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

11 November, 1912

Fräulein Felice!

I am now going to ask you a favor which sounds quite crazy, and which I should regard as such, were I the one to receive the letter. It is also the very greatest test that even the kindest person could be put to. Well, this is it:

Write to me only once a week, so that your letter arrives on Sunday — for I cannot endure your daily letters, I am incapable of enduring them. For instance, I answer one of your letters, then lie in bed in apparent calm, but my heart beats through my entire body and is conscious only of you. I belong to you; there is really no other way of expressing it, and that is not strong enough. But for this very reason I don’t want to know what you are wearing; it confuses me so much that I cannot deal with life; and that’s why I don’t want to know that you are fond of me. If I did, how could I, fool that I am, go on sitting in my office, or here at home, instead of leaping onto a train with my eyes shut and opening them only when I am with you? Oh, there is a sad, sad reason for not doing so. To make it short: My health is only just good enough for myself alone, not good enough for marriage, let alone fatherhood. Yet when I read your letter, I feel I could overlook even what cannot possibly be overlooked.

If only I had your answer now! And how horribly I torment you, and how I compel you, in the stillness of your room, to read this letter, as nasty a letter as has ever lain on your desk! Honestly, it strikes me sometimes that I prey like a spectre on your felicitous name! If only I had mailed Saturday’s letter, in which I implored you never to write to me again, and in which I gave a similar promise. Oh God, what prevented me from sending that letter? All would be well. But is a peaceful solution possible now? Would it help if we wrote to each other only once a week? No, if my suffering could be cured by such means it would not be serious. And already I foresee that I shan’t be able to endure even the Sunday letters. And so, to compensate for Saturday’s lost opportunity, I ask you with what energy remains to me at the end of this letter: If we value our lives, let us abandon it all.

Did I think of signing myself Dein? No, nothing could be more false. No, I am forever fettered to myself, that’s what I am, and that’s what I must try to live with.

Franz

Blog at WordPress.com.

Up ↑