Search

kafkaestblog

It is a whirlwind in here

Tag

history

Somebody Write (Another) Book

The Princess Royal: From Princess Mary to Princess Anne by Helen Cathcart

An engrossing account of the life of Princess Anne and how her role was shaped by the six women who served as Princess Royal before her.

To understand what it is to be a Princess Royal, the ‘doyenne of royal biographers’ Helen Cathcart skilfully portrays the lives of the foremost royal daughters from the days when princesses were ‘ladyes’ and the King’s eldest son was styled Prince Royal, through to our present Princess Royal.

There have been seven Princess Royals throughout British history, the inaugural of whom was Princess Mary, the eldest daughter of King Charles I and Queen Henrietta Maria, followed by Princess Anne (daughter of King George II), Princess Charlotte (daughter of King George III), Princess Victoria (daughter of Queen Victoria), Princess Louise (daughter of King Edward VII), and Princess Mary (daughter of King George V). The current holder of the title, Princess Anne, emerges from this background, clearly demonstrating how the role or Princess Royal has evolved over the generations into one of duty and personal achievement.

Drawing on royal letters, journals and associated material, the author’s fascinating pen captures the first four decades of Princess Anne’s life, from playful child and stylish teenager to champion rider and tireless campaigner for good causes. Along the way are royal engagements and regimental dinners, a love affair with a Dragoon and a terrifying kidnap attempt.

The Princess Royal is the definitive account of what it means to be the first and most royal of royal daughters and how Princess Anne is truly a Princess Royal for our times.

316 pages, Paperback

First published September 19, 2021

https://www.goodreads.com/book/show/60148062-the-princess-royal

Franz Kafka & Sweet Love For Valentine’s Day

Contrary to popular belief, Kafka had a very full love life. He was rarely without a lady friend during any part of his life. When one left, another soon took her place.

The following is a part of a letter he wrote to Felice, the woman he was engaged to – twice. It is fair to say that she was long-suffering. The sentiments Kafka expresses might have given her second thoughts. Perhaps that is partly why there were two engagements.

Think what one will about Kafka’s romantic abilities, he was a chick magnet. Right to the end. After his funeral, his last lover had to be restrained from leaping into his grave to be with him.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

11 November, 1912

Fräulein Felice!

I am now going to ask you a favor which sounds quite crazy, and which I should regard as such, were I the one to receive the letter. It is also the very greatest test that even the kindest person could be put to. Well, this is it:

Write to me only once a week, so that your letter arrives on Sunday — for I cannot endure your daily letters, I am incapable of enduring them. For instance, I answer one of your letters, then lie in bed in apparent calm, but my heart beats through my entire body and is conscious only of you. I belong to you; there is really no other way of expressing it, and that is not strong enough. But for this very reason I don’t want to know what you are wearing; it confuses me so much that I cannot deal with life; and that’s why I don’t want to know that you are fond of me. If I did, how could I, fool that I am, go on sitting in my office, or here at home, instead of leaping onto a train with my eyes shut and opening them only when I am with you?  … Franz

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

While Kafka was in the first year of his ‘love-of-a-lifetime’ affair with Felice Bauer,  he met “The Swiss Girl”. In his diaries, she was only referred to as W. or G. W. They were together for ten days in a spa on Lake Garda.

She was a Christian. He was thirty, she was eighteen. However, the relationship (apparently sexually consummated) made a great impression on him for the rest of his life.

Research over the years  finally revealed her name is Gerti Wasner. However, very little else (as far as I can find) is known about her.

Where did her life lead after an encounter with Kafka?

Here are some of Kafka’s actual diary entries about the incident.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

20 October 1913

I would gladly write fairy tales (why do I hate the word so?) that could please W. and that she might sometimes keep under  the table at meals, read between courses, and blush f

22 October 1913.

Too late. The sweetness of sorrow and of love. To be smiled at by her in the boat. That was most beautiful of all. Always only the desire to die and the not-yet-yielding; this alone is love.

Translated by Joseph Kresh

Sister Darling Saves A Soul For Valentine’s Day

Sister Darling, of

The Rarefied Church of the World (reformed),

Stepped onto the dock of

The Partridge Island Lighthouse

This Valentine Day morning,

From an outgoing fishing boat,

To spend the day (and night)

On behalf of my religious studies.

Provisions she brought, beyond

Usual Lighthouse Keeper fare,

Incl. chocolates and bottles o’ wine.

There were even finely cut

Fresh fish fillets for

Paw, my cat/kitten,

Black as soot

With one white mitten.

And when my religious instructions

Were done,

And before our festive feast,

We greeted each other with

Such enthusiasm,

That her hair-holding bun

Became undone,

And cascaded across her shoulders,

Giving Paw, the cat/kitten,

A place to hide.

I’m The Lighthouse Poet Laureate of Partridge Island /1821 – 2023 / A lot of stuff have I seen / A lot of stuff to report}

Buddy’s Ghost Was At The Theater And I Almost Said Hello

I once related the story of seeing my long-dead uncle driving past in a car. A learned, and much older gentleman, told others that I had had the common experience of seeing dead people. Up to that point, I didn’t know it was common. I’m not sure it is, as no one else has mentioned it to me.

But, at any rate, I saw Buddy’s ghost at the theater last night. It still takes me by surprise, though it no longer startles me. And I didn’t say “Hello”, because I thought it would startle the person, dead or not.

And a theater was the right place, for Buddy was an actor. A professional actor in his younger days, with a country-wide reputation. When I knew him, he had settled into being a theater/acting/directing teacher, affiliated with a university. He still did some turns on the stage. His advice was sought. His company was enjoyed. His personality was appreciated. Never boring. Never a bore.

And he was a damn good chef.  And a great story-teller over his meals.

And, at the theater, when I saw his ghost, there was his hat. Buddy could be a snazzy dresser. This guy was a snazzy dresser – stood out in the crowd – though I only saw him but the once. Not unusual that. I didn’t expect to see him again. I never saw my uncle again, either.

And – when all is said and done – I didn’t really have anything to say.

“How’s it going?”

“Well – you know.”

“How’s it going?”

“Well – you know. Much as you expect.”

“How’s it going?”

“You’ll know soon enough.”

I didn’t really expect to be told of Elysian Fields or Thrones of Gold or What is in Shakespeare’s tomb.

So, I didn’t approach him, and say “Hello”. And make him turn around.

And – in truth – a day later, I’m not so sure about the hat.

DE

Kafka Had Sex and Sex and More Sex

I had personal communication today, where the new translation of Kafka’s Diaries ( https://archive.is/BELrL) was discussed.

The original diary, published after his death by his closest friend, Max Brod, was ‘altered and censored’ to make him appear to be a saint. Interpretations of some of the new material disclosed can (in certain circles) imply that Kafka was either asexual, or interested in men.

Not (of course) that sex interests me, but I will point out that Kafka had more than a fair share of sexual encounters, both from professional ladies, to a reasonably steady stream of female companions, the last of whom had to held back from leaping into his open grave.

It is true he does also seem to feel that sex is a weakness of the flesh, and thus (perhaps) below the purity of a true artist. Maybe it was more than just his desire to write, that kept him up so late most nights. He was uncomfortable having sexual relations, but that did not stop his pursuits.

DE

What Would You Title The Chapters Of Your Autobiography? #Bloganuary

What would you title the chapters of your autobiography?

Born and Bored

Looking Around

Who Are These People

School Leaves Much To Be Desired

The Broken Eggs Of The Robin

Girls

Rubbing The Plates

University Engulfs

Working On A Farm In Germany

On The Way To Dachau

Women

First Novel

The Ice House

252 Charlotte

Gov Doc And Mrs Colson

A Lost Tale

DE

Who Was Looking At The Island As The Day Moved Forward?

I felt eyes upon me

This morning

From the Mainland.

And it isn’t just me.

Paw, the cat/kitten,

Black as the

Bottom of a barrel,

With one white mitten,

Felt them, too.

We stared back from Partridge Island,

Wondering if someone had set up

A telescope, on a tripod,

From the closest shore.

Or if a spyglass (or two)

Was peering from The Martello Tower,

To catch a glimpse of our

Sequestered life.

Paw gave a hiss

(As he is wont to do),

For he is not fond

Of them Mainlanders.

So, to appease him,

I gave a spit of tobacco,

While secretly wondering

If it was Sister Darling of

The Rarefied Church of the World (reformed),

Pondering her next visit

While reminiscing of the raptures

Of her last.

I’m The Lighthouse Poet Laureate of Partridge Island /1821 – 2021 / A lot of stuff have I seen / A lot of stuff to report}

Franz Kafka Exposed In His Newly Translated Unexpurgated Diary

Franz Kafka  has just had an updated version of his Diaries translated and released in English.

Of course, he is being touted as a rather naughty fellow, with various sexual observations (and perhaps desires) revealed. Comments about gentlemen’s private members seem to lead the reviews (much as reviews of Prince Harry’s Spare were quick to point out his frostbitten, er, Willie).

It really took a more free-wheeling translation to show Kafka was a very sexual (and sexy) fellow. He liked the ladies, had numerous lovers, and enjoyed the paid ministrations of  – as he referred to them – ‘shop girls’. His last lover had to be restrained from leaping into his open grave.

None of this is really new. I have read all of his diaries published before this edition. Most of it was already there.

The editor of his diaries was his best friend, Max Brod. Brod also removed references to Kafka’s real opinions about his contemporaries. And other socially doubtful observations.

I have written a book, Kafka In The Castle, where I fill in all of the diary entries missing from his diaries, imagining what he might have been doing on those days. As it is assumed that Kafka, himself, destroyed about 80% of all his own writings, it is assumed he destroyed these entries himself.

I don’t know what this new addition might do for my Kafka manuscript. But, as they say, any publicity is good publicity – it’s publicity.

Here is a link to an interview with the translator of the new diaries:

https://slate.com/culture/2023/01/kafka-diaries-uncensored-homoerotic-ross-benjamin-interview.html

And below are entries from my manuscript.

+++++++++++

07 December 1916

                Max takes the fact I always tell the truth as a virtue. He takes my protestations as a virtue. But I am capable of nothing else. Max even says he is envious of me, and I actually laughed in his face. Me, so envious of everyone living their real lives. He was much taken by surprise.

08 December 1916

                 I have not admitted something to Max. It is the closest I come to lying – not saying everything I think. So I have not told him I see envy on the faces of many people. Even my father. It is a power which I do not want. A power which frightens me. 

17 May 1917

           Dreamed I was in Florence, after a long train journey. I was supposed to meet M. upon the bridge with all the goldsmith shops. I had the feeling we had chosen the place as an equivalent to the Alchemist’s Lane. And as I walked along the river, it was indeed Prague I saw on the other shore. I wondered if I might be in this tiny house, scratching out these words upon the page – this page. But I continued toward the bridge, and tried to ignore the Prague of my dreams. Much as in real life.

     The bridge was in a precarious state, the abutments pocked and stained. Mortar fell away in handfuls. I looked up to see M. standing at the top of the steps. There were double handrails made of gold, and the steps themselves seemed burnished with use. “Hurry,” she implored, leaning toward me and pointing to the river. This movement deepened the cleavage between her generous breasts, and I was distracted. I imagined my hand slipping beneath the confines of her blouse, and my fingers retrieving a heated nugget of gold. But finally I turned to where she was pointing, and saw that the river was nearly at my heels. I moved adroitly, and was soon standing beside her. “Must you meet me in such a place?” I asked. “It’s your dream. And, you weren’t so concerned a minute ago.”  “But we’re here for the gold?” I asked.  “No.” She took my hand. “We’re here for the view.”

     She led me into one of the shops where the goldsmiths were shaping sheets of gold around molds, tiny hammers going tap tap tap across the rich, dull surface. I could smell the scent of warm gold from between her breasts. I wanted to taste it, going flick flick flick with the tip of my tongue. Yet another button had unhooked from the strain, and I could glimpse the gold piece, damp with sweat. “Are you after my treasure?” asked M. “Even if we are in Florence,” I said, feeling very clever with myself, “that doesn’t mean all the treasures are ones of art.” M. was kind enough to smile. She then gestured. “Look – to left and right.”

     As I looked from one bank of the river to the other, I saw that the cities were vying for my attention. Florence was bowing on my left, while Prague was undulating from the right. The buildings shook, the towers nodded, and the river tore between. At my side, M. was joining in with a dance of her own, her nearly exposed breasts swaying with little restraint. “You’re not helping,” I said. “You watch what you want,” she replied. The river was now so turbulent that music escaped from the waves, and the two cities attempted to outdo each other. Florence beckoned with the raised steps of a gavotte, while Prague hipswung with the new American jazz. “Which city?” asked M., her hair in a swirl, and the last button defeated. “Which city is to be your partner?” And my eyes left her wild hair and the flashing nugget of gold, and I stepped onto the river, its music around my knees. And I held out my hands toward Prague.

20 May 1917

           But of course, it was just a dream.

Wotz Been Did & Wotz Been Hid 4 Friday 13th

I wish to state before this assembled multitude;

This packed house;

This captive audience;

That I have every right

(as much as each of you)

To be here

To represent my interests;

My justifications,

My associations,

Because

I am a member

In every day,

And,

Perhaps

Even on nights which are too cold.

And then the elevators,

(as they so often do)

Stop.

You look askance.

Indeed, you look at me

In that manner

That indicates the corners of your eyes

Are full of mistakes.

Which proves to me

Beyond and above

– to heaven even –

To the very Golden Gates,

Where various saints

Hang to the golden bars

And swing to and fro

In the Celestial breezes,

Which cause clouds to scud across the sky,

And there is barely time to think of a reply.

DE

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑