Search

kafkaestblog

It is a whirlwind in here

Category

office

Kafka As A Jew At Work

In Kafka In The Castle, I fill in the ‘missing’ diary entries from Kafka’s real diary. He either did not fill in these days himself, or he destroyed them. There are some estimates that Kafka destroyed 70% – 80% of everything he wrote. 

23 January 1917

The Director talked to me today. About not having sufficient people to run the Institute, and the other shortages caused by the war. And he asked my advice.

And I gave him good ideas – pointed the way. I do know my strengths – although far more familiar with my weaknesses.

And as the Director talked to me, he looked at me. In the eyes – as he so often does.

But he did not see me.

Not the I which I carry around inside myself. Not the K.

He saw an adequately dressed government official, Herr Doktor of Law, a Jew (I think he really does not mind), who knows well the operations of the Worker’s Accident Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia in Prague. Has, indeed, risen to the rank of Deputy-Secretary.

And that is who responded to the conversation. Made comments  Smiled at the Director’s dry humour.

I watched this Jew with interest, and his act was flawless.

 

Kafka Never Slept In This Prague Hotel

hotel-century-old-town

When I visited Prague to research my novel, Kafka In The Castle, I went to many of the places that were part of  Kafka’s life. One such place – the small house where he wrote a whole book of short stories – became a setting for a third of my novel.

However,the building where he was employed, The Workers’ Accident Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia in Prague, I only saw at a distance across a Square. It was not a happy place for Kafka, though he was very successful at his employ, and rose to an administrative position of importance. It was not really much of a setting for my novel.

 

That building is now a fancy hotel, and Kafka’s office is a room for rent. It is even designated The Franz Kafka room, and contains mementos. It is where I plan to stay when next I visit. I hope there is not a long list of folk wishing to spend the night there, too. It even includes a restaurant named after his fiancée, Felice.

 

Following is some information about the hotel, and some photos of the room.

~~~~~~~~~~~~~~~~~
The hotel is situated in the heart of Prague, next to the Old Town Square, where the famous medieval astronomical clock is mounted on the southern wall of the Old Town City Hall. The Neo-Baroque building was built in the 19th century by Alfonse Wertmuller, a famous architect in Prague. It was formerly the office of the Workers’ Accident Insurance of Kingdom of Bohemia, where Franz Kafka worked as an insurance clerk from 1908 to 1922. His spirit can still be felt in the hotel, as his bronze bust welcomes guests in the lobby in front of the majestic stairs.
hotel-century-old-town
room
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

In addition, this is one of the few diary entries I wrote, set in his office building,

 
Excerpt from Kafka In The Castle

16 February 1917

There was a commotion at the office today. It was late morning, and from far below, coming up the stairwell, I could hear a voice bellowing: “Doktor Kafka. Doktor Kafka.” It was a terrible voice, full of blood and darkness.

I got from my desk and went to the door. There were other voices, trying to calm, saying: “He can’t be disturbed.” But the voice was louder, more horrible, close in the corridor.  “Doktor Kafka – for the love of God.”   My secretary wanted me to stay inside, hoped the man would just move along the corridor until the police were summoned.

But – I was curious; the man had my name, and his voice was … terrified.

I opened the door and stood in front of it.  “I’m Kafka,” I said. The man lunged at me, and went to his knees.  “Doktor Kafka?” he said.  “Yes, I’m Kafka.” He reached out, grabbing for my hand.  “Jesus, Jesus, for the love of Jesus – they say that you’ll help me.”

He was a heavy man, and looked as if he had the strength to pull off doors, yet the tears burst from his eyes.  “I can get no work. I fell from a bridge, and my back is twisted and in pain.” He slumped against the wall, looking at my eyes.  “I have a family, Doktor Kafka. A baby not a year old.”  “You were working on this bridge?” I asked.  “Yes.” His voice slid down his throat. “I was helping repair the surface.”  “Then you deserve your insurance. Why can’t you get it?”

He straightened up, and tried to stand. “I have to fill in papers; the doctor can see no wounds; the foreman said I drank; because my brother is a thief, I am not to be trusted.” I held out my hand, and he slowly stood. “I’m telling you the truth, Doktor Kafka.”

“If that is so,” I said, “you’ll get the money due you.”  “I’m so tired,” he said.

I gave instructions to those standing around – no other work was to be done until this man’s case was decided. I took him to my office, where he sat.

He sat – practically without a word – for five hours. I summoned a prominent doctor to look at him. The doctor prodded, and the man screamed. Officials from his village were telephoned. I helped him with the details on the forms. His truth was in his pain. He left our stony building with money in his hand, and his worth restored.

The people who assisted me had smiles on their faces.

A man had needed their help.

The Naked Man Roller Skates To The Flatiron Building In New York

featured-flatiron-buildingknyc-untapped-cities1-1

After decades, Macmillan, the publisher that produced my two novels, has left the Flatiron Building in New York. I am surprised that this news causes such a pang. But then, those days were exciting and unique

The first description following, is my blog where I describe my first meeting with my editor. During my first trip to New York. Where I first entered the Flatiron Building

The second article is by an editor at Macmillan, describing what it was like to leave the Flatiron Building and move elsewhere.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

My friend Google tells me that “over the transom” is still a viable term. In this case it refers to a manuscript accepted by an editor submitted cold – perhaps even from the dreaded slush pile.

At any rate, my manuscript for A LOST TALE was accepted “over the transom”, and I was asked to New York to meet the editor. Although I had experienced and appreciated Montréal,
Toronto, London, Berlin and other large cities by that time, I had not been to New York. Many events of that trip are memorable, but none more than my “lunch” with the editor.

The editor took me to some dark and trendy place for a late lunch. There were not many people there and, restaurant fiend though I am, the food was not my top priority. Discussion of “the work” and proposed changes was more on the menu for me.

However, as I sit across the table from my editor, I can not help but notice a man seated by himself beside the wall. He is tieless and shirtless and, though the lighting is dim, what there is reflects from his naked skin. He sits with a beverage and seems to hum to himself. My editor is discussing both the menu and some confusion he perceives at the beginning of my novel. I note items on the menu unknown to me and am doubly confused.

The shirtless man at the other table increases the volume of his humming and eventually a waiter goes to him and has words. The shirtless man has words back, but they sound like gibberish. At my table the editor suggests something from the menu and I happily comply. There is wine.

Whilst I eat and listen to suggestions, the shirtless man is spoken to by two other waiters. As I (wisely) restrict myself to a second glass of wine, two uniformed policemen enter the restaurant and approach the shirtless man, whose gibberish had increased even more in volume. In the course of a few minutes three other uniformed police officers – one of them female  – arrive on the scene. They are now ranged around the shirtless man and his table. I finally tell my editor what is happening behind him and why I am not concentrating fully upon his suggestions. He turns around.

Two of the officers remove the table from in front of the shirtless man. Two others, one on each side of him, haul him to his feet. It is then that we see his shirtless state continues all the way to his naked feet. The female officer takes the tablecloth from the table and drapes it around him. The four male officers form a circle around the naked, shrouded man uttering his gibberish, and hustle him from the restaurant. The female officer picks up what appears to be a pile of clothes from beneath the table, and a pair of roller skates, and follows them.

I say to my editor that I have never seen anything like that.

My editor concurs.

[Image]https://untappedcities-wpengine.netdna-ssl.com/wp-content/uploads/2015/03/featured-flatiron-buildingknyc-untapped-cities1-1.jpg

****************************************************************************

Bidding Farewell to the Flatiron Building

Kat Brzozowski, in a photo taken from CEO John Sargent’s office on the Flatiron’s 19th floor.

Today’s the first day that Mac Kids is in our new home at 120 Broadway. We spent the past few weeks packing our work belongings in orange crates, preparing to settle into the Equitable Building in the Financial District, trading our beloved triangle for an H-shaped office (because what would Macmillan be without an unusual layout?). I still remember arriving at the Flatiron Building for my first day 10 years ago. I looked up at the building in awe, thinking, “I can’t believe I get to work there.”

Walking through the Flatiron Building was like traveling through a science museum that showcases different ecosystems—the rainforest, the desert, the tundra. In your office on the 7th floor, you’d be stripped down to a tank top, sweating, with the AC blasting even though it was full-on snowing outside. But travel to the 10th floor conference room, and you’d be covered head to toe, wrapped up in an actual blanket, shivering.

The bathrooms alternated by floor—men on even, women on odd—and we all knew which bathrooms to avoid (the ones so small you’d be bumping elbows with your boss on the way out), and the ones that a friend called “destination bathrooms” (11, with its large waiting area; 19, with a gorgeous view of the city). Those bathrooms were worth the elevator ride. And who knows, while you were waiting—which could take a while—you might run into Jill Biden, or Tyra Banks, or Jim Carrey.

At my first job at Macmillan, at Thomas Dunne Books, I worked on the 17th floor in a sectioned-off area we called “the annex,” but which I thought of as Narnia. No one could ever find me, because my desk was accessed through a door that not every floor had. Yes, every floor was different, giving the building a funhouse feeling as you wove left and right, searching for the conference room or the kitchen anew with each floor.

And each company felt as unique and as special as its floor plan. Mac Kids, where I work now, was a wonderland, with framed art crowding the walls, brightly colored board books packed onto shelves next to classics, and a sparkling energy fueled by employees whose early lives were shaped by books. Walk by one office and you may spy a menagerie of life-size zoo animals, painted freehand by a famous illustrator. Where else but the Flatiron can an artist paint on the walls?

There’s no experience similar to working in the Flatiron Building. We’d bemoan the lack of conference rooms, then brag to our friends that we got to work in that building. We’d complain about the fact that we needed our key cards to get from one side of the floor to the other, then we’d pour out of the doors at lunchtime to get burgers at Shake Shack, or a BLT at Eisenberg’s, or a flat white at Birch Coffee, a plethora of delicious (and affordable) options spread out in front of us like a glorified mall food court. We’d tell our authors, “Don’t get your hopes up, it’s not that nice inside,” then see their eyes light up as they took out their phones to snap a shot from the point office, with views that stretched all the way to Times Square, with the Empire State Building and the Chrysler Building so close you felt you could reach out and touch them.

That feeling I had on my first day in 2009 hasn’t gone away. I’ve felt it again and again over the past 10 years, the magic of seeing something from a postcard come to life in front of me. Farewell, Flatiron Building. You’re leaving a triangle-shaped hole in our hearts.

Kat Brzozowski is senior editor at Swoon Reads/Feiwel & Friends.

https://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/childrens/childrens-industry-news/article/80191-bidding-farewell-to-the-flatiron-building.html

A Hotel In Prague Where Once Kafka Worked

I have visited Prague for my novel, Kafka In The Castle, and visited many of the places that were part of  Kafka’s life. One such place – the small house where he wrote a whole book of short stories – became a setting for a third of my novel.

However, the place where he was employed and toiled  for so many years, The Workers’ Accident Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia in Prague, I only saw at a distance across a Square. It was not a happy place for Kafka, though he was very successful at his employ, and rose to an administrative position of importance. It was not really much of a setting for my novel.

That building is now a fancy hotel, and Kafka’s office is a room for rent. It is even designated The Franz Kafka room, and contains mementos. It is where I plan to stay when next I visit. I hope there is not a long list of folk wishing to spend the night there, too.

Here is some information, and some photos of the room.

In addition, is one of the few diary entries I wrote, set in his office building, for Kafka In The Castle.

DE
~~~~~~~~~~~~~~~~~
The hotel is situated in the heart of Prague, next to the Old Town Square, where the famous medieval astronomical clock is mounted on the southern wall of the Old Town City Hall. The Neo-Baroque building was built in the 19th century by Alfonse Wertmuller, a famous architect in Prague. It was formerly the office of the Workers’ Accident Insurance of Kingdom of Bohemia, where Franz Kafka worked as an insurance clerk from 1908 to 1922. His spirit can still be felt in the hotel, as his bronze bust welcomes guests in the lobby in front of the majestic stairs.
hotel-century-old-town
room
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Excerpt from Kafka In The Castle

16 February 1917

There was a commotion at the office today. It was late morning, and from far below, coming up the stairwell, I could hear a voice bellowing: “Doktor Kafka. Doktor Kafka.” It was a terrible voice, full of blood and darkness. I got from my desk and went to the door. There were other voices, trying to calm, saying: “He can’t be disturbed.” But the voice was louder, more horrible, close in the corridor.  “Doktor Kafka – for the love of God.”   My secretary wanted me to stay inside, hoped the man would just move along the corridor until the police were summoned. But – I was curious; the man had my name, and his voice was … terrified.

I opened the door and stood in front of it.  “I’m Kafka,” I said. The man lunged at me, and went to his knees.  “Doktor Kafka?” he said.  “Yes, I’m Kafka.” He reached out, grabbing for my hand.  “Jesus, Jesus, for the love of Jesus – they say that you’ll help me.”  He was a heavy man, and looked as if he had the strength to pull off doors, yet the tears burst from his eyes.  “I can get no work. I fell from a bridge, and my back is twisted and in pain.” He slumped against the wall, looking at my eyes.  “I have a family, Doktor Kafka. A baby not a year old.”  “You were working on this bridge?” I asked.  “Yes.” His voice slid down his throat. “I was helping repair the surface.”  “Then you deserve your insurance. Why can’t you get it?” He straightened up, and tried to stand. “I have to fill in papers; the doctor can see no wounds; the foreman said I drank; because my brother is a thief, I am not to be trusted.” I held out my hand, and he slowly stood. “I’m telling you the truth, Doktor Kafka.”  “If that is so,” I said, “you’ll get the money due you.”  “I’m so tired,” he said.

I gave instructions to those standing around – no other work was to be done until this man’s case was decided. I took him to my office, where he sat. He sat – practically without a word – for five hours. I summoned a prominent doctor to look at him. The doctor prodded, and the man screamed. Officials from his village were telephoned. I helped him with the details on the forms. His truth was in his pain. He left our stony building with money in his hand, and his worth restored. The people who assisted me had smiles on their faces. A man had needed their help.

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑