Search

kafkaestblog

It is a whirlwind in here

Category

author

Kafka Meets A Gypsy And Coin Is Exchanged

In Kafka In The Castle, I fill in the ‘missing’ diary entries from Kafka’s real diary. He either did not fill in these days himself, or he destroyed them. There are some estimates that Kafka destroyed 70% – 80% of everything he wrote. 

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

08 June 1917

A Gypsy confronted me today, and I was in the mood for a bit of sport. Her age was difficult to tell – certainly a decade older than me. In her swirl of shawls and dangling jewellery, heavy make-up on her face, she could almost have been in disguise. She peered at me with an intense sigh, attempting – I am sure – to penetrate my own disguise.

“You are a Jew,” she said.

“And you a Gypsy,” I replied.

She seemed pleased with my response, for her professional smile became real.

“You state the obvious,” she said. “As becomes a Doktor of Laws,”

I replied. “But to your eyes, do you not state the obvious?”

“Are you going to banter with a poor old Gypsy woman, instead of barter? That would make you suspiciously like one of us.” She said this with a growl in her throat.

“The Gypsy and the Jew,” I said, feeling the challenge which I so miss. “Perhaps an opera – but I think it’s been done to death.”

“They will try to do us all unto death,” she said harshly, and turned away.

I had the fear she was going to leave me without another word, but what she did was to spit fulsomely onto the street.

“They can’t kill us all,” I said, but I knew she heard the doubt in my voice.

She slowly faced me again.

“So. Even a Doktor of Laws can have hope. That is refreshing – but foolish.” She took my hand and felt my palm roughly with her thumb, although all the while her eyes never left my face. “You are going to travel.”

“Travel is a vague word. One can go on many types of voyage.”

“And reach many destinations,” she added, still holding my hand. “If you take away my vagueness, you take away my trade.”

“Then let me pay you for your services right now.”

This transaction would make her loose my hand, which is what I wanted most of all. She had frightened me, for her eyes and face were full of truth. I know the truth. I know it when it presents itself, stark and unobscured. I search out truth endlessly, yet still can flee at its approach. As in her eyes. But she gripped me more fiercely, and pulled my hand up.

“The coin, Herr Doktor.” Her voice was now soft. “The coin can wait.”

She at last lowered her eyes and looked closely at my palm. She rubbed the lines and whorls of my skin. She touched her finger to her lips, and spread the moisture along my hand.

“Your lifeline, Herr Doktor,” she took a quick look in my eyes, “of Laws. You deceive with the youth upon your face. Is that not so?”

“If your eyes stop at the mask, then no, the years have not etched themselves deeply.”

“Not on your face, Herr Doktor of Laws.” Her grip was intense. “But on your palm…” She hissed. “You will soon embark upon that final voyage.”

She released my hand, rubbed her fingers across her sleeve.

“But you will not go in haste. There will be many stops along the way.”

Suddenly her face was full of the most beautiful smile, and her laughter was genuine.

“I see you do not complain of vagueness now.” She held out her hand. “The coin, Herr Doktor of Laws. This time I have truly earned it.”

I dug deeply into my pocket, and feared that I may have overpaid her. But, perhaps, that is not possible.

All I Want Is $100,000 Up Front – Is That Asking Too Much?

What are they going to do when I get into the finer details?

So – this happened.

I answered the phone yesterday. There was a five second delay which (really) lets you know you are in a queue. Suspicion created.

A garbled voice ( I honestly couldn’t tell if I was experiencing an accent different from mine, or if they were in a large room with lots of speakers – I suspect both at the same time) inquired about my book, using the correct title. Gotta admit, that did catch my attention.

Was I the author?

Yes?

Did I want to sell a lot of books?

Yes.

They could do it!

Then, what I assume was a company name, was mentioned. I never did hear the name distinctly enough to know what it was, though mentioned four or five times. It was never clear what its function would be.

But – you know – they mentioned the title -correctly- a number of times.  And, in all truth, I figure I should be making more money.

So, I asked questions. Not very deep questions, but I should know something.

They seemed to know next-to-nothing about the publishing world. They did concentrate on “promotion”, which would, I readily admit, help.

World-wide promotion. Somehow.

So, knowing that they had a stellar product to sell, I just went to the end result. I would consider their proposals for the up-front price of $100,000. A nice round figure. Easy to remember. I could picture the cheque.

This seemed to confuse them.

A few more entreaties were made. An additional publishing term or two. Alas, it was still all garbled. I pointed out that I could still not fully understand them.

I noted they made no counter-offer (not that it would have done any good). $100,000 SVP.

So, I was told to wait until I could speak with a supervisor.

The supervisor did not seem to have an individual office. Same garble and/or background noise.

How could he help?

$!00.000 please. I was tempted to add (and I’m all yours). But I did not (though surely it was implied).

The call ended.

Since there seemed to be no knowledge of traditional publishing (which is how my book is published) I assume this con is directed to Indie authors. Beware, y’alls.

DE

It’s Saint Patrick’s Day On Partridge Island And Sister Darling Brings Stew

Paw, my cat/kitten,

Black as the Ides of March


With one white mitten,

Has a green ribbon


Tied around his neck,

As we stand on the dock


And welcome the arrival of Sister Darling,

Of The Rarefied Church of the World (reformed)

On this Saint Patrick’s Day,


She steps off the fishing boat,

And unceremoniously hands me


A hefty cauldron,

As she scoops up Paw


And holds him close, the way


(I trust)

She will eventually hold me.


“Irish stew,” says she.

But I didn’t even have to guess,


For I can recite, by smell,

The ingredients.


Lamb on the bone

Carrots/celery

onions/leeks/garlic

Bay leaf/sea salt/black pepper

Lots of potatoes

And two (I hope) pints of ale.

“You are right,” she says


As Paw snuggles into her hair,

“And you will get

A Reward.”

I’m The Lighthouse Poet Laureate of Partridge Island /1821 – 2023 / A lot of stuff have I seen / A lot of stuff to report}

DE BA. UEL

Happy Birthday, Shakespeare the Bard

The stage is as bare as my lady’s ass in his lordship’s bedchamber.

Rough-hewn in the most knockabout way, leaving splinters in the palace lawns

of the imagination.

There’s many a dip ‘twixt the trap and the lip.

It fares little better than hastily strewn boards covering parched ground, and barely enough elevation to keep the understanding masses at bay.

Were one fool enough to come from out the wings, and at centre front begin a soliloquy about the beauty of the wretched arena on which he stands, to fight the resulting and justified spontaneous combustion, there would not be found one drop of piss from any a Thespian’s hose.

For who could allow this sacrilege to be spoken? Even the flag atop the pole knows that the magic is not yet arrived.

A stage without commercial trappings:

without solid doors and thick drapes,

uncluttered by pillars,

and arches,

tables and chairs,

windows and fireplaces;

sans orchestra, sans balcony, sans pit.

A stage revealing all its secrets.

Profound as emptiness.

A stage in wait.

For in this world writ small (as in the globe around)

the audience

has nothing to know/ nothing to learn,

until the actor makes an entrance and prepares

to fight through our eyes and ears

to battle with those thoughts and fears

that lurk in sheltered halls.

What’s Hecuba to him?

Why – nothing.

Merely a name on a page of script,

A cue at which to turn his profile thus.

It is what Hecuba becomes to we who wait,

That turns the key upon the heavy gate.

Alison Alexandra Wonders Whether To Change Her Future As The Past Becomes Distant

Alison Alexandra sometimes thinks of turning over a new leaf. Sometimes at the most traditional of times, like at New Year or her birthday or under a full moon or when the tide is at its highest.

But then she remembers that well into her pre-teen years she thought the expression to turn over a new leaf meant reaching into the branches of a tree and flipping her wrist (somewhat like Amanda does when cutting cards) and when she found out the flip flip flipping concerned paper pages she was so bored she never did it.

No, not once.

And anyway, why would she overturn anything in some sort of orderly fashion when she pell-mell turns things over at the very time they seem that they need to be overturned and not a minute or an hour or a full moon or one leaf later.

That now is indeed now is, indeed, now and as she daily finds out from her windows or cliffs overlooking the ocean; tide and time await no Alison Alexandra.

So she will not wait for them.

Alison Alexandra has often thought – and she also often thinks – that she could happily turn over all her leaves just from her prow-of-a-ship room jutting into the sea or the cliffs that, as yet, do not erode under her feet as she walks them looking out to sea.

But that would be unwise and probably as stagnant as a rotting fish that sometimes lodges itself at the base of her cliff and though she has not traveled as often as those sailors and their spyglasses, she has traveled as far as many of them just to keep those leaves flip flip flipping.

So, today she is going to walk to town.

The Marvel And Surprise Of A Severe Edit On A Novel Manuscript

I am about two thirds through editing my ‘five-years-to-write’ novel. It is called “There Was A Time, Oh Pilgrim, When The Stones Were Not So Smooth. I doubt I will get to keep my title.

I follow my characters, so I had no detailed plot. Thus, I can forget some of the details of something written two years ago.


Though editing brings most of it back.


And I might have known it at the time, but I am surprised that this particular chapter is a juncture to three major threads in the novel.

,
First, there are a number of different levels of the supernatural in the novel. They are distinct, and do not blend. In this chapter, three of these levels make an appearance.


Second, a major event from my main character’s childhood is revealed, explaining much of how she got to be the person she is.


And third, a decidedly unpleasant and mean character actually performs a positive deed.


That’s a lot of work for one chapter. I realized I had to make each of these threads stand out on their own. I remembered that I had worked and worked on it at the time, but not as successfully as I desired.


But this time.


My solution is to use number of three line paragraphs. Everything stands out. Nothing is cluttered

No confusion at all.

Kafka’s Secure Burrow For World Book Day

kafka-books

{Books by Franz Kafka]

 

A burrow offers security and comfort, and Kafka found both in his sister’s tiny house on the Golden Lane.

Ottla – his sister – had rented it so she could spend time with her lover and not be bothered by parents and comments. Her lover was a Christian and ready to go to war. Time was precious.

However, she rarely had opportunities other than the weekends, so she offered Franz the use of the tiny house for most of that time. And use it he did, though he never stayed the night.

Through fall, winter and spring Kafka wrote a whole book of short stories. For one single block of time, it was one of his most creative periods.

When I visited, even under Communist rule, it had been converted to a book store. Of course (which he would have appreciated) there were no books by Kafka for sale. Today he is displayed in the windows.

It was only when I went thorough the small rooms, and looked out the window into The Stag Moat, that I realized how important the house would become in my novel about Kafka. It was cozy – even with the space cramped by tourists. It had been little altered and I easily imagined Kafka looking through the same glass and walking through the same doorways. No doubt stooping because he was tall. Research met reality.

One of the last stories Kafka wrote, during his final year in Berlin, was called The Burrow. A version exists and is published, though a longer version is supposed to be among his ‘missing’ papers.

In it, a tiny animal keeps incessantly burrowing to keep away from an enemy. A vague noise convinces the animal to burrow deeper, and deeper, and deeper.

Something Kafka himself attempted to do.

(Image) https:/cdn.myfonts.net/s/ec/cc-201503/kafka-books.png

Author Interview w/ CBC

cbc_logo_1958-1966

 

1. What unique challenges do you face when writing about serious
non-fiction issues such as religion?

I WRITE about spiritual matters and leave religion to others. The spirit and its quests drive religion – religion just interprets. The biggest challenge I faced in THE ELEPHANT TALKS TO GOD is that the Elephant started asking questions I could not answer. Thus endeth the book.

2. You wrote The Elephant Talks to God in 1989. Why did you decide to
re-release it with the added stories rather than write a sequel?

THIS WAS the decision of the publisher, Goose Lane. When they approached me for a re-issue they were unaware of the additional stories. It was decided the marketplace would prefer one longer book over two shorter ones. Having just one book also reduced production costs, which in turn reduced consumer cost.

3. Why did you decide to become a writer?

“I WAS born like this, I had no choice, I was born with the gift of a golden voice.” This quote from Leonard Cohen sums it up. Not “born” this way exactly, but within one month in grade eleven I went from ‘no writing’ to ‘continually writing’. I have no explanation. I had no previous interest nor inclination toward the arts, or writing. I was not a reader, and only after university deliberately read such children’s classics as Black Beauty and Alice in Wonderland.

4. What books or authors have most influenced your life?

POSSIBLY P.G. WODEHOUSE was the most influential author in my formative period. I even sent him a fan letter and received a response. In university I experienced Franz Kafka, and I believe I have read everything of his in print. Much later I visited Prague to research a novel I have since written about him. There are reports of ‘missing’ stories and diaries of Kafka still in Berlin, which I would dearly love to find.

5. What, in your opinion, are the most important elements of good
writing?

SURPRISE, HUMOUR and reality. ‘In context’ (it doesn’t matter what the genre) I want to be surprised by what is happening, yet fully believe in the reality created in the book. And somewhere, at least once, every character in every novel should make me laugh at least once.

6. What are you reading right now?

“WICKED” BY Gregory Maguire. His abilities as a writer astound me. I am a slow reader, and seemingly getting slower. Soon (?) to be read will be Alice Munro’s “The View from Castle Rock ” and John LeCarre’s “The Mission Song”, both requested Christmas presents. I also do a lot of research for my novels, and will embark upon histories of China in the near future.

7. What advice would you give to writers starting out?

I HAVE two steadfast rules, one put into rhyme. “When in doubt/take it out.” Regardless of the wonder of the poetic line, or the awe of the slice of dialogue, if you have any questions about its effectiveness, that is reason enough to remove it.
The other concerns the physical writing itself. At the end of your writing day, and you know what the next line of dialogue is, or the description you are going to write, or the next line of the poem – DON”T write them down. Start with them the next day, and you will quickly get back into the writing. I find this works 90% of the time.

8. Describe your writing process.

I’M A morning writer, roughly from 9:00 until 15:00. There’s a meal in there, and research and email and such, but I will generally complete two pages a day. I generally write seven or eight days straight and then take one off. At the start of a novel I have a well developed outline and characters, though I rarely write such things down. I find that at the end of a novel I spend an additional third of the writing time editing what is done. I usually complete a novel in two years.

9. Do you ever suffer from writer’s block? If so, how do you overcome
it?

THREE MONTHS of writer’s block during my second novel has (so far) been my experience with this curse (knock knock knock on wood). I sat at the desk literally for hours per day attempting to continue. I think I wrote five paragraphs in that time. I know of no way to overcome it other than attempting to write each day. My number two tip in question #7 will help in avoiding writer’s block.

10. Naturally, most writer want as many people as possible to read
their work. Who did you have in mind when you were writing this book,
the “believers” or the “non-believers”?

BRITISH PUBLISHER Joseph Dent introduced “Everyman’s Library” in the early 1900’s (which is now published by Random House UK). As my mother was from England and my father was a proud UEL, there were many of these books when I was growing up. Everyman’s Library had a motto at the beginning of each book: “Everyman, I will go with thee/and be thy guide,/ in thy most need/ to go by thy side.”
This is what came to mind when thinking of who I write for. I did not write for either believers or non-believers. I wrote for everyone, and my job is to make them both accept that the The Elephant believes. 

The Elephant Talks To God

Shakespeare And Me – Until Black Death Do Us Part

233f2e9876272daa3e3ddf19c07ca00f
I have been consoled in my writing career that Shakespeare and I have one thing in common. Oh – yes – there may be a dozen others, but there is one I can point to uncategorically. We share a winsome way with our spelling of words. He even spelled his own name in a dozen different ways.
 
Even before-publication of my novels and stories, I was an example laid before my cousins (those younger than me). I don’t testify that this statement was used, but the gist was: “If you don’t smarten up, you’ll spell as badly as Dale.”.
 
And I’m sure some smart ass responded: “Not possible.”
 
But still, it is one (of the possible dozen) comparisons to Shakespeare.
 
Now, there are two.
 
It turns out that Shakespeare and I have been spurred on by a Pandemic / Black Death, to while away our enforced isolation to write our respective tomes. The Bard had to not only flee London, but his actors company was forbidden to mount any plays. All the theatres were closed. He decamped to safer accommodations and, with time at hand, wrote King Lear and Macbeth and other plays.
 
My indefatigable main character, Alison Alexandra (about whom I have been writing over four years) has decided to have her closest friends come and stay at her house until the world turns less mad. And – yes – this even includes R/Jane-the-Ghost. ‘Twill be a merry troupe. Quite Shakespearean.I’ll be busy for months.
 
I might even include Shaksbeard himself in my dedication.

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑